Tha an làrach - lìn againn ga thogail. / Under construction



dachaigh
home

clasaichean
classes

na meadhanan
the media

tachartasan
events

buidhnean
organisations

ionnsachadh
learning

leabhraichean
books

ceòl
music

mu ar deidhinn
about us

an logo againn
our logo

leig fios
contact us
Policy on Translation and Pronounciation Requests


We get many requests for translation and/or pronounciation of text, songs, bible passages, birthday greetings, wedding vows, tattoos - you name it. We would love to be able to accommodate everyone who has an interest in things Scottish Gaelic, but in order to provide as accurate a service as possible, that means we have to devote the required time to the project. That also means, unfortunately, that we must charge a fee. That fee is currently $ 40 per hour. If you wish to discuss translation or pronounciation services, please email either ruadh@idirect.com or kerriejk@yahoo.com It's possible that you might find what you are looking for on the internet though. Below are some resources that might help with simple translations and pronounciation.


Beag Air Bheag (Little By Little)
http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/beag_air_bheag/index.shtml

- Scottish Gaelic lessons for the complete beginner with sound files.



Faclair na Pàrlamaid (Parliamentary Dictionary)
http://www.scotland.gov.uk/dictionary/gedt-00.asp

- a searchable dictionary of parliamentary and government terms



George Seto's Scottish Gaelic Song Lyrics
http://www.reocities.com/Area51/Zone/6338/gaelic.htm

- many songs have English translation



Scottish Gaelic Learners Association of the Bay Area
http://members.tripod.com/~scotgaelic/index.html

- Conversatinal phrases, the Lord's Prayer, O Canada in Gaelic




ruadh@idirect.com



© Janice Chan 2005